SHOWCASE

/ ARTIST / 2022

BKKIF Artist  
ARTIST: cerebrum_art.original
COUNTRY: Thailand
CONTACT: -
-
https://www.instagram.com/cerebrum_art.original/
-
เมธัส แก้วดำ (เกิด พ.ศ. 2543 เชียงใหม่, ประเทศไทย)
จบศึกษาในคณะนิเทศศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เริ่มทำงานศิลปะแนวปะติด หรือ คอลลาจ (Collage) จากความสนใจในประเด็นทางการเมืองตั้งแต่ปี 2563 และพัฒนาเรื่อยมาจนเปิดบัญชีอินสตาแกรมในชื่อ ‘Cerebrum_art.original’ ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจมาจากเซรีบรัม (Cerebrum) สมองส่วนหน้าขนาดใหญ่ ที่ทำหน้าที่หลายประการ ทั้งการเคลื่อนไหว ความคิด ความจำ อารมณ์ การตอบสนอง และการรับรู้ เหมือนกับศิลปะแบบคอลลาจที่รวมเอาความหลากหลายและแตกต่างเข้ามาอยู่ด้วยกันอย่างลงตัว
ผลงานทุกชิ้นใน Cerebrum_art.original เกิดมาจากการนำเอา ความชอบส่วนตัวในเรื่องตำนานเทพปรกรณัม และวรรณกรรม มาผสม- ผสานเข้ากับบริบทปัจจุบัน สร้างสรรค์เป็นภาพล้อเชิงสัญลักษณ์ (metaphor) เพื่อเล่าเรื่องที่ดูย้อนแย้งและแปลกประหลาดของสังคม ผ่าน องค์ประกอบที่ดูไม่เข้ากัน แต่กลับอยู่รวมกันอย่างแนบเนียนผ่านศิลปะ แบบคอลลาจ
เมธัสเชื่อว่า เราทุกคนต่างมีคำถามเกี่ยวกับความหมายของชีวิตที่ไม่สามารถตอบได้ เช่น เรามีตัวตนจริงหรือไม่ ตายแล้วไปไหน และเกิดมาทำไม แต่คำตอบของคำถามที่กล่าวมาทั้งหมดไม่ใช่ประเด็น วิธีการแสวงหาคำตอบโดยใช้ศรัทธาต่างหาก คือสิ่งที่น่าสนใจ ดังนั้น งานที่เมธัสสร้างสรรค์ขึ้น มักเกี่ยวข้องกับความเชื่อ ทวยเทพ ศรัทธา และความเป็นมนุษย์ เพราะหลายคำถามที่กล่าวมาข้างต้นคงมีเพียงสิ่งที่เหนือกว่าเราเท่านั้นที่ตอบได้ แต่สุดท้ายแล้วสิ่งที่เหนือกว่าเราอาจจะมีเพียงตัวเราที่เหนือกว่าเท่านั้น หากคุณสนใจจะร่วมเดินทางเพื่อหาวิธีการที่ได้มาซึ่งคำตอบ สามารถติดตามได้ที่อินสตราแกรม “Cerebrum_art.original” ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยศัพท์วิทย์ แต่ภายในบรรจุงานศิลป์ที่พูดถึงศรัทธา และทวยเทพ โดยเลือกตีความใหม่และนำเสนอให้ร่วมสมัย

Mathus Kaewdum ( born in 2000, Chiang Mai, Thailand )
Mathus graduated from the Faculty of Communication Arts, majoring in Journalism, Chulalongkorn University. The start of assortment arts or collage Art is originally out of Mathus’s own interest in presenting political matters since 2020. Until then, it has developed into an Instagram account ‘Cerebrum_art.original’. The inspiration of the name is from a part of the brain, Cerebrum. The large forepart, which functions movements, thoughts, memory, emotion, reaction and recognition, similarly just like Collage art, the science of diversity and variety mixed harmoniously.
Every piece of Cerebrum_art.original was inspired by his personal interest in mythology and literature. The process of modification and contextual integration displayed the idea through the form of caricature and metaphor to tell controversial stories through conflicting components yet surprisingly compatible within a piece of collage.
Mathus believes that everybody has unanswerable questions about life whether it be purpose of life, existence, and death. But the answers to those questions are not as important as your faithful approaches to them. Therefore, the work created by Mathus is primarily centered around belief, faith, humanity, especially deities since only were those who are superior to humans to answer the unanswerable questions, or were it be humans to answer them on our own?

Recall

“แม่ก็ไม่ได้ว่าอะไร ขอให้ลูกเป็นคนดีก็พอ”คำพูดคลาสสิคเคล้าน้ำตา
ตั้งแต่วันนั้นที่ยังคุยกันได้ จนวันนี้ที่ไม่ได้อยู่ด้วยกันแล้ว ก็อยากรู้นะว่าแม่โอเคแม่ยอมรับจริงๆรึเปล่า เพราะคนตายมีตัวตนในความทรงจำเท่านั้นแหละ และในความทรงจำ แม่ก็ไม่เคยบอกเลยว่าแม่เข้าใจไหม หรือมันอาจจะมีก็ได้ขอนึกดูก่อน

“I’m okay… Just be a decent person.”, said my mother with tears welled up in her eyes
From then when we were still together to now when we are apart, I still want to know whether you embrace who I truly am. Because now you exist only in my memory, and from there you have never told me that you really understand it. Or maybe you have, just not that I can recall.

Silence

“รู้ใช่ไหมว่าการเป็นผู้ชายแล้วชอบผู้ชายมันผิด” ประโยคบอกเล่าแปลกๆ จากคนในครอบครัว
ประโยคนี้ได้ยินครั้งแรกตอนป.3 ก็เคยถามกลับว่าทำไมถึงผิด คำตอบที่ได้ก็คือความเงียบ เงียบมาก จนเราถามกลับว่า “แล้วทำไมมันถึงผิด ? ” แล้วคำตอบที่ได้รับกลับมาก็คือความเงียบเหมือนเดิม จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่ได้คำตอบว่ามันผิดยังไง หรือแค่สังคมตอนนั้นมองว่ามันผิด

“You know that it is wrong for a man to fall in love with another man, right?”, a notorious phrase said by my family
From the first time that I heard this phrase when I was in grade 3, I questioned why it was wrong. Silence was the answer. So silent that I had to repeat my question again and again, and everytime I asked, silence was the only answer that I received. Until now, I still have no idea why it was wrong. Maybe it was the society who decided that it was wrong.

Puppy Love

"❤️" ความรักมัธยม
ความรู้สึกหวานชื่นรื่นรมย์ เป็นครั้งแรกที่เข้าใจเลยคำว่าผีเสื้อที่บินวนอยู่ในท้อง แต่ในความรู้สึกดีๆ ที่มีให้เขาก็คงมีความกลัวอยู่บ้างแหละ กลัวว่าถ้าบอกคนรอบตัว เขาคงจะมองเราไม่เหมือนเดิม กลัวว่าการเป็นผู้ชายแล้วชอบผู้ชายมันจะผิดจริงๆ

“Puppy Love”
It was a joyful moment, and for the first time I understood what it felt like to have butterflies in my stomach. But amid the sweetness there was a fear: a fear of being judged by others, a fear of people’s reactions, and a fear of being a man who fell in love with another man.

Why

“ทำไม . . .” คำถามเหยียดเพศจากบางคนที่อยู่รอบตัว ไปเติมคำในช่องว่างเองเนอะ
ตอนนั้นก็ทำหน้าเจื่อๆ แห้งๆ แต่พอเวลาผ่านไปมันทำให้รู้ว่า การเป็นตัวเอง มันไม่ได้ผิดอะไร และไม่มีความจำเป็นต้องตอบคำถามเหล่านั้น ทำไมเราต้องคอยตอบคำถามที่ไม่ทำให้เกิดประโยชน์อะไรกับตัวเองเลย บางคำถามเหมือนเป็นเพียงประโยคคำสั่งที่บอกว่าสิ่งนี้ผิดให้เลิกซะ แต่สิ่งที่ผิดจริงๆ คือการกดทับคนอื่นผ่านคำถามอันไร้ประโยชน์เหล่านั้น จงเลิกซะ

“Why…?”, a series of homophobic questions from the people around me
Back then I was nervous. Now I realize that there is nothing wrong with being myself, and there is no reason to answer those homophobic question that do not matter to me anymore. Some of them seem like a demand to obliterate my identity. Instead, what shall be obliterated are those absurd questions aiming to attack and suppress who I am.

What am I

“สรุปกูเป็นแบบไหน เป็นอะไร” ประโยคคำถาม ที่ตอบกับตัวเองด้วยความเงียบ อีกแล้ว
คำถามที่ตอนนี้ก็ไม่มั่นใจว่าตอบตัวเองได้รึยัง ที่ผ่านมาเคยเสียใจมากกับคำถามนี้ ทำไมที่ผ่านมาในชีวิตกูต้องคอยตอบคำถามแนวนี้ตลอดเลย ทั้งตอบคนรอบตัวและตอบตัวเองด้วย พอเวลาผ่านไปถึงได้รู้ว่าบางทีก็ไม่ต้องรีบตอบทุกครั้งที่ถามตัวเองก็ได้

“What am I?”, a question I answered myself with silence
It was a question that I hesitated to answer. A question I have regretted asking. Why do I always have to answer it, whether it was asked by others or myself. But as time has gone by, I have learned that there is no need to rush for the answer.

Marriage Equality Bill

"สมรสเท่าเทียม"
“นี่ไม่ได้เป็นน้ำตาของฉัน แต่เป็นน้ำตาของประชาชนที่รอพวกท่านโหวตอยู่ สมรสเท่าเทียมคือกระดุมเม็ดแรกที่เราจะกลัดไปด้วยกัน และความเสมอภาคจะเกิดขึ้น”

ธัญวัจน์ กมลวงศ์วัฒน์

“Marriage Equality Bill”
“These are not my tears, but they are the tears of the people who need your vote. The Marriage Equality bill is the first step towards equality in this country.”

Tunyawaj Kamolwongwat

The Three Graces in spring

-

Swimming & Growing

อิเคบานะ การจัดดอกไม้อันเป็นเอกลักษณ์ของประเทศญี่ปุ่น เป็นการจัดดอกไม้ที่เน้นความเป็นธรรมชาติ ภาพจึงใช้เอกลักษณ์ดังกล่าว ผสมกับภาพพิมพ์ไม้ญี่ปุ่นและภาพศิลปะจิตรกรรมฝาผนังแบบไทย เพื่อนำเสนอความงอกเงยของการผสมผสานทางรูปแบบของศิลปะ ที่ไร้ขอบเขต เหมือนปลาที่แหวกไว้ในอากาศ และดอกไม้ที่เติบโตร่วมกับสถาปัตยกรรม

Ikebana is a unique flower arrangement of Japan which emphasizes the sense of nature. The image, therefore, mixes the identity with Japanese wood prints and ancient Thai mural art. Representing the exuberance of the boundless combination in art forms just like ‘Fish swimming in the air’, and ‘Flowers growing among architecture’.

The World XXI

-

The Sun XIX

-

BKKIF ARTIST SPECIAL

More Artwork/Merchandise:

Domain Expansion

-

Domain Expansion Self-Embodiment of Perfection

กางอาณาเขต นิพพานปิดตน 領域展開

Fairy godmother

Kappa (1927) By Ryunosuke akutagawa

ภาพนี้ขออุทิศแด่นักเขียนผู้สร้างโลกอันยิ่งใหญ่ด้วยปลายปากกา และด้วยปากกานั้นโลกใบเล็กของผู้อ่านให้กูไม่มีเส้นขอบโลกอีกต่อไป

Lucky spring

Perennial spring

Human Cosmology99H Mount Meru

“หากมนุษย์ไม่อยู่แล้ว มนุษย์นั้นอยากจะเหลือศิลปะหรือร่องรอยอารยธรรมอะไรทิ้งไว้บ้าง?” ศิลปินเชื่อว่าคำตอบของคำถามดังกล่าวคือ ไม่มี หลังจากการจากไปของมนุษย์ ทั้งสิ่งปลูกสร้าง ความรู้ ศิลปะ แนวคิด สิ่งเหล่านั้นจะถูกกาลเวลาและธรรมชาติกลืนกินจนสลายไปในที่สุด แนวคิดดังกล่าวนำถูกเสนอผ่านภาพของดอกไม้ต้นไม้ ที่ขึ้นปกคลุมบางสิ่งบางอย่างอยู่ ซึ่งสิ่งที่ถูกดอกไม้ปกคลุมคือรูปร่างโลกและจักรวาล ตามความเชื่อจักรวาลวิทยาและการกำเนิดโลกของอารยะธรรมต่างๆ ซึ่งภาพที่เกิดจากการมองโลกและจักรวาลของมนุษย์เป็นสิ่งที่ทำให้เห็นความเข้าใจ มุมมอง และทัศนคติความเชื่อของมนุษย์อันพัฒนาต่อเป็นศาสตร์ความรู้และรูปแบบความเชื่อแขนงต่างๆ เมื่อมนุษย์ไม่อยู่แล้ว ความคิดการมองจักรวาลเหล่านั้นจึงรกร้างและถูกดอกไม้ปกคลุมในที่สุด นอกจากนี้ ลักษณะดอกไม้ที่เจริญเติบโตอย่างงอกงามแสดงถึงธรรมชาติที่กลับมามีอำนาจปกครองทุกอย่าง หลังจากมนุษย์ได้จากไป ก็มีเพียงธรรมชาติที่จะรุ่งเรืองขึ้นและกลบร่องรอยการมีอยู่ของมนุษย์ให้หายไป

“Were humans to cease from existence, what legacy would they wish to remain in this world?” The artist believes that the answer is “none”, for after the disappearance of humans, the art, the wisdom, and the ideology will slowly be swallowed by the tide of time and eventually disappear. Such belief is portrayed through the florals growing over the earth and the universe in a cosmological context of different civilizations, laying a foundation for further advancement of mankind. If humans ceased to exist, civilizations would be abandoned and sooner or later be supplanted by the blooming flowers that symbolize the ultimate conquest of nature over human beings.

Human Cosmology99H Pangu

“หากมนุษย์ไม่อยู่แล้ว มนุษย์นั้นอยากจะเหลือศิลปะหรือร่องรอยอารยธรรมอะไรทิ้งไว้บ้าง?” ศิลปินเชื่อว่าคำตอบของคำถามดังกล่าวคือ ไม่มี หลังจากการจากไปของมนุษย์ ทั้งสิ่งปลูกสร้าง ความรู้ ศิลปะ แนวคิด สิ่งเหล่านั้นจะถูกกาลเวลาและธรรมชาติกลืนกินจนสลายไปในที่สุด แนวคิดดังกล่าวนำถูกเสนอผ่านภาพของดอกไม้ต้นไม้ ที่ขึ้นปกคลุมบางสิ่งบางอย่างอยู่ ซึ่งสิ่งที่ถูกดอกไม้ปกคลุมคือรูปร่างโลกและจักรวาล ตามความเชื่อจักรวาลวิทยาและการกำเนิดโลกของอารยะธรรมต่างๆ ซึ่งภาพที่เกิดจากการมองโลกและจักรวาลของมนุษย์เป็นสิ่งที่ทำให้เห็นความเข้าใจ มุมมอง และทัศนคติความเชื่อของมนุษย์อันพัฒนาต่อเป็นศาสตร์ความรู้และรูปแบบความเชื่อแขนงต่างๆ เมื่อมนุษย์ไม่อยู่แล้ว ความคิดการมองจักรวาลเหล่านั้นจึงรกร้างและถูกดอกไม้ปกคลุมในที่สุด นอกจากนี้ ลักษณะดอกไม้ที่เจริญเติบโตอย่างงอกงามแสดงถึงธรรมชาติที่กลับมามีอำนาจปกครองทุกอย่าง หลังจากมนุษย์ได้จากไป ก็มีเพียงธรรมชาติที่จะรุ่งเรืองขึ้นและกลบร่องรอยการมีอยู่ของมนุษย์ให้หายไป

“Were humans to cease from existence, what legacy would they wish to remain in this world?” The artist believes that the answer is “none”, for after the disappearance of humans, the art, the wisdom, and the ideology will slowly be swallowed by the tide of time and eventually disappear. Such belief is portrayed through the florals growing over the earth and the universe in a cosmological context of different civilizations, laying a foundation for further advancement of mankind. If humans ceased to exist, civilizations would be abandoned and sooner or later be supplanted by the blooming flowers that symbolize the ultimate conquest of nature over human beings.

nature and spirituality

ภาพนำเสนอการจัดวางแบบ อิเคบานะ การจัดดอกไม้อันเป็นเอกลักษณ์ของประเทศญี่ปุ่น เป็นการจัดดอกไม้ที่เน้นความเป็นธรรมชาติ ภาพจึงใช้ภาพคลื่นของโฮคุซัยเพื่อสื่อถึงสิ่งที่มีอยู่จริงและความเป็นธรรมชาติ และใช้ภาพมังกรเพื่อนำเสนอตำนาน เรื่องราว และจิตใจ เพื่อทำให้เห็นสังคมมนุษย์ที่ธรรมชาติและจิตวิญญาณผสมผสานกัน อย่างลงตัว และเบ่งบานดั่งดอกไม้ที่งอกงาม

The image presents an Ikebana arrangement, a unique flower arrangement of Japan which emphasizes the sense of nature. The image uses Hokusai wave to convey the reality and nature, the dragon to portray legends, stories, and spirits. Showing human society where nature and spirituality blend perfectly and thrive like a blooming flower.

อิเคบานะ การจัดดอกไม้อันเป็นเอกลักษณ์ของประเทศญี่ปุ่น เป็นการจัดดอกไม้ที่เน้นความเป็นธรรมชาติ ภาพจึงใช้เอกลักษณ์ดังกล่าว ผสมกับภาพพิมพ์ไม้ญี่ปุ่นและภาพศิลปะจิตรกรรมฝาผนังแบบไทยโบราณ เพื่อทำให้เห็นการดิ้นรน และความพยายามของมนุษย์ ที่เป็นดั่งดอกไม้ที่ถึงแม้จะบังคับถูกให้อยู่ในกระถางอันเปรียบเสมือนบริบทที่ต่างออกไปจาก แต่ก็พร้อมเติบโตและเป็นไปตามที่ใจปราถนา เป็นเหมือนความสุข ความหวัง และแรงบันดาลใจ ที่พร้อมจะงอกงามอยู่เสมอ

Ikebana, a unique flower arrangement of Japan, is an arrangement that emphasizes sense of nature. The image, therefore, mixes the identity with Japanese wood prints and ancient Thai mural art. Presenting the striving and endeavor of human through a flower, in which forced to be in an undesired pot, yet it is ready to grow as it wished to. Comparing to happiness, hope and inspiration that are always ready to flourish.

The Lovers VI

็Having sex with death

let the goddesses Gide you

Looking for (make)love

Looking for love

ฺBorn as Adult

" เราเป็นผู้เลิศในโลก เราเป็นผู้เจริญที่สุดในโลก เราเป็นผู้ประเสริฐที่สุดในโลก การเกิดครั้งนี้เป็นการเกิดครั้งสุดท้าย บัดนี้ ภพใหม่ไม่มีต่อไป " อาสภิวาจาในการประสูติของพระพุทธเจ้าโคตม

ในหลายๆ ครั้งความวุ่นวายในชีวิตก็เกิดจากการจำเป็นต้องรับมือกับความรับผิดชอบที่มากขึ้น การเป็นไปของสิ่งรอบข้างที่มากขึ้น หรือการที่เราเติบโตขึ้น ความวุ่นวายจึงเกิดจากการเติบโต และกลายเป็นผู้ใหญ่ เราต่างถูกเวลาช่วงชิงชีวิตวัยเด็กไป

กว่าจะรู้ตัวอีกทีก็กลายเป็นผู้ใหญ่ที่ความวุ่นวายรายล้อม ศิลปินจึงตีความเหตุการณ์การประสูติของพระพุทธเจ้าโคตม ที่มีการกล่าววาจาเพื่อแสดงความรับผิดชอบต่อหน้าที่ในการพาผู้คนหลุดพ้น เหตุการณ์ดังกล่าวก็ไม่ต่างอะไรจากการเติบโตของเด็กคนหนึ่ง เมื่อเกิดมากว่าจะรู้ตัวเขาก็มีหน้าที่อันใหญ่หลวงต้องดูแล ทำให้เราอดคิดไม่ได้ว่าพระพุทธเจ้าโคตม ท่านโหยหาความเป็นเด็กบ้างหรือไม่ เพราะการเป็นเด็กนั้นเจ็บมากที่สุดก็เพียงหกล้ม ผิดหวังมากที่สุดก็คงเป็นการวิ่งไม่ทันรถขายไอศกรีม แต่การเป็นผู้ใหญ่ความเจ็บปวดมันมากกว่านั้น การไตร่ตรองสำหรับภาพนี้จึงเป็นเหมือนการให้เราหวนนึกถึงวัยเด็ก ช่วงเวลาที่เราสามารถเป็นอะไรก็ได้เพียงแค่หลับตาแล้วนึกตาม ปล่อยใจพักร่างกายที่เป็นผู้ใหญ่ ให้ความคิดแห่งวัยเยาว์ ได้ออกมาอย่างอิสระ

Dancer No.1

-

Dancer No.2

-

Ego

-